|
Tecsomane |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 10:32 |
|
|
Cisteur extrĂŞmement bavard
Groupe: Membres
Messages: 69
Membre N°: 1071
Inscrit le: 26-février 05
|
Bon allez, je me lance pour créér la rubrique ! (cf. Ce sujet)
Je mets l'avis pour les boiboites en différentes langues, si vous avez une meilleure traduction ou une nouvelle langue, j'editerai !
Je précise aussi que je ne parle qu'une langues (Français) et que j'en apprends deux autres (Anglais et Espagnol). Je me base sur la confiance vis à vis des autres cisteurs pour la publication des traductions. Je vous demande donc de ne publier qu'une traduction faite "à la main" par des personnes qui connaissent la langue et non par un outil de traduction en ligne. Merci d'avance à tous.
J'ai trié par aordre alphabétique de langue.
EN ALLEMAND :
CITATION | Hallo,
Wenn Sie zufällig diesen Kasten finden, bitte berühren Sie ihn nicht, zerstören ihn nicht und verschieben ihn nicht. Es gehört zu einem Spiel, das ,,La piste des cistes" heisst. Übrigens können Sie daran kostenlos teilnehmen und mitspielen. Informieren Sie Sie auf der Webseite: http://www.cistes.net (französisch, englisch).
Danke fĂĽr Ihre Freundlichkeit. |
Source : Diavo
EN ANGLAIS :
CITATION | Hello !
If you find this box by chance, please to not destroy it and do not displace it. It is part of a game called "On the trail of the Cists". More information is available on our web site : http://www.cists.net or http://www.cistrail.net
Thanks for your understanding. |
Source : www.cistes.net
EN ESPAGNOL :
CITATION | ¡Hola!
Si usted encuentra esta caja por casualidad, por favor no toque su contenido, no la destruya y no la cambie de sitio. Forma parte de un juego de piste llamado "la piste des cistes". Usted puede participar gratuitamente. Infórmese en la página web de este juego : http://www.cistes.net (en francés e inglés).
¡Gracias por su amabilidad! |
Source : Tecsomane
EN FRANCAIS :
CITATION | Bonjour,
Si vous trouvez cette boîte par hasard, s'il-vous-plaît ne touchez pas à son contenu, ne la détruisez pas et ne la déplacez pas. Elle fait partie d'un jeu de piste appelé "la piste des cistes". Vous pouvez d'ailleurs y participer vous-même gratuitement. Informez-vous sur le site internet consacré à ce jeu de piste : http://www.cistes.net
Merci de votre gentillesse. |
Source : www.cistes.net
EN NEERLANDAIS :
CITATION | Als U deze doos toevallig vindt, gelieve die not te vernietigen en niet te verplaatsen. Het maakt deel uit van een gratis spel: "op de sleep van de Cisten". U kunt ook aan dit spel deelnemen: het is kostenloos! Meer informatie is beschikbaar op onze website: http://www.cistes.net of http://www.cistrail.net
Bedankt voor Uw aardigheid . |
Source : evyncke
EN NORVEGIEN :
CITATION | Hei,
Skulle du tilfeldig finne denne boksen (esken), vennligst ikke rør innholdet, ikke ødelegg den eller forandre på plasseringen. Den er med på en lek. Du kan også vaere med på leken, den er GRATIS. Informer deg på internet : http://www.cistes.net/
Takk for hjelpen |
Source : ovive34
-------------------- Tecsomane
"On a toujours le choix. Toujours. Il suffit de faire le bon. " Pierre BOTTERO in Les tentacules du mal [Les mondes d'Ewilan, T.3]
Avis à coller sur les boîtes, en langues étrangères |
|
pierre |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 11:09 |
|
|
Membre Majeur de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 916
Membre N°: 103
Inscrit le: 04-aoűt 03
|
Merci Tecsomane, je prends les 3 traductions qui peuvent être très utiles. Pierre |
|
Xav29 |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 11:15 |
|
|
Cisteur discret
Groupe: Membres
Messages: 5
Membre N°: 1385
Inscrit le: 27-juin 05
|
en japonais, à vérifier ...
こんにちは! あなたがチャンスによってこの箱を見つけ たら, それを破壊しないためにそれを転置しなければ。それはで " Cists の道" 呼ばれるゲームの部分である。より多くの情報は 私達のweb サイトで利用できる: あなたの理解のための http://www.cists.net かhttp://www.cistrail.net の感謝。 |
|
Xav29 |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 11:16 |
|
|
Cisteur discret
Groupe: Membres
Messages: 5
Membre N°: 1385
Inscrit le: 27-juin 05
|
et en chinois ...
你好! 如果你发现这个箱子偶然, 请不毁坏它和别偏移它 。这是赛的部分叫" 在Cists 的足迹" 。更多信息是可得到的在我 们的网址: http://www.cists.net 或http://www.cistrail.net 感谢你的理解。 |
|
Xav29 |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 11:17 |
|
|
Cisteur discret
Groupe: Membres
Messages: 5
Membre N°: 1385
Inscrit le: 27-juin 05
|
coréen ...
여보세요 ! 너가 기회의옆에 이 상자를 발견하면, 제 발 그것을 파괴하지 않기 위하여 그것을 전치하지 않거든. 에 " Cists의 가신 " 부르는 게임의 부품 이다. 정보는 더 우리 의 web.site에 유효하다: 너의 이해를 위해 http://www.cists.net또는 http://www.cistrail.net 감사. |
|
Xav29 |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 11:19 |
|
|
Cisteur discret
Groupe: Membres
Messages: 5
Membre N°: 1385
Inscrit le: 27-juin 05
|
en russe ...
Здравствулте!! Если вы находите эту коробку by chance, то пожалуйста не разрушить ее и не сместите ее. Будет частью игры вызванной "на тропке Cists". Больше информации имеющиеся на нашем web site: http://www.cists.net или http://www.cistrail.net Спасибо за ваше вникание. |
|
Xav29 |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 11:23 |
|
|
Cisteur discret
Groupe: Membres
Messages: 5
Membre N°: 1385
Inscrit le: 27-juin 05
|
vers l'arabe ...
لا يزيح إن أنت تجد هذا صندوق [بي شنس] ، رجاء أن لا دممت هو وهو. هو جزء من لعبة يدعى "على الأثر من [سستس]". كثير معلومة يتوفّر على [وب ست] نا: http://www.cists.net أو http://www.cistrail.net
شكور لتفهمك. |
|
ovive34 |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 12:23 |
|
|
RĂ©volutionnaire piscicole
Groupe: Membres
Messages: 6595
Membre N°: 946
Inscrit le: 09-janvier 05
|
Ben alors Tecsomane,
Tu cites mon sujet et tu ne vois pas que j'ai mis la traduction norvégienne dans le tout nouveau tout beau forum ???
Les étiquettes Norvégiennes sont là !
Merci pour toutes ces traductions !
-------------------- Ovive34, l'addictée de mots et ~~<(((°)))><~~ naïade révolutionnaire change de bocal ~~<(((°)))><~~ ! A la une sur mon blog... Nouveau concours photos : Art y est, joie !!! VOTEZ POUR LA PLUS BELLE ENVELOPPE CONFECTIONNEE PAR UN CISTEUR au ConCOurS d'aRt PoStAL : De bien belles lettres ! TOUT LE MONDE PEUT VOTER !
Récapitulatif abécédaires cistiques - Thèmes en cours, lettres attendues, abécédaires terminés. |
|
Invité_arkanciel |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 13:19 |
|
|
Pas Inscrit
|
genial, super idée merci beaucoup pour cette initiative
Arkanciel |
|
David GILLE |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 13:35 |
|
|
Dieu de Cistes.net Membre du CRAB
Groupe: The Riddle Factory Team
Messages: 5361
Membre N°: 1267
Inscrit le: 07-mai 05
|
Si les traductions exotiques (chinois, japonais, etc) ont été faites à l'aide d'un outil de traduction en ligne, je vous déconseille fortement de les utiliser
Voici le texte retraduit du chinois vers le français :
Bonjour ! Si vous 发 ; 现 ; 这 ; 个 ; La boĂ®te est accidentelle, 请 ; Pas 毁 ; Le mauvais il et ne le dĂ©place pas. 这 ; Est 赛 ; Une pièce appelle "en pied 迹 de Cists;" . Plus d'information sont peut l'utilisation dans mon 们 ; Site Web : Http://www.cists.net ou http://www.cistrail.net 为 ; Votre comprĂ©hension.
Dans le même genre, voici l'énigme d'une ciste que Lonesloane cherchait en Allemagne, et qu'il avait fait traduire de l'allemand vers le français :
"CAPTURE A L’ENTREE DU PEUPLE DE JARDINVOLKSGARTEN AU PHILLIP SHALLE A UNE CONSEQUENCE A GAUCHE LA MANIERE DU PARC. TOUTEFOIS CE N’EST PAS LE PONT AU DELA AU JONGES LA DEUXIEME CONSEQUENCE LA MANIERE QUI CONDUIT AU TROISIEME PONT. ICI TU NE DOIS PAS A GAUCHE ET AUSSI VERS LA DROITE SEPARER PAR LE BUSH TOUT DROIT."
Ca se passe de commentaire, non ?
Cordialement, DG
-------------------- cistes.net / cistrail.net |
|
Tecsomane |
Ecrit le: lundi 27 juin 2005, 13:42 |
|
|
Cisteur extrĂŞmement bavard
Groupe: Membres
Messages: 69
Membre N°: 1071
Inscrit le: 26-février 05
|
CITATION | Ben alors Tecsomane,
Tu cites mon sujet et tu ne vois pas que j'ai mis la traduction norvégienne dans le tout nouveau tout beau forum ??? whistling.gif
Les étiquettes Norvégiennes sont là !
Merci pour toutes ces traductions ! |
Je vaux une "autorisation" comme ce message ci avant d'ajouter une traduction. Puisque c'est fait, je l'ajoute tout de suite !
CITATION | Si les traductions exotiques (chinois, japonais, etc) ont été faites à l'aide d'un outil de traduction en ligne, je vous déconseille fortement de les utiliser whistling.gif
Voici le texte retraduit du chinois vers le français :
Bonjour ! Si vous 发 ; 现 ; 这 ; 个 ; La boĂ®te est accidentelle, 请 ; Pas 毁 ; Le mauvais il et ne le dĂ©place pas. 这 ; Est 赛 ; Une pièce appelle "en pied 迹 de Cists;" . Plus d'information sont peut l'utilisation dans mon 们 ; Site Web : Http://www.cists.net ou http://www.cistrail.net 为 ; Votre comprĂ©hension.
biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
Dans le même genre, voici l'énigme d'une ciste que Lonesloane cherchait en Allemagne, et qu'il avait fait traduire de l'allemand vers le français :
"CAPTURE A L’ENTREE DU PEUPLE DE JARDINVOLKSGARTEN AU PHILLIP SHALLE A UNE CONSEQUENCE A GAUCHE LA MANIERE DU PARC. TOUTEFOIS CE N’EST PAS LE PONT AU DELA AU JONGES LA DEUXIEME CONSEQUENCE LA MANIERE QUI CONDUIT AU TROISIEME PONT. ICI TU NE DOIS PAS A GAUCHE ET AUSSI VERS LA DROITE SEPARER PAR LE BUSH TOUT DROIT."
Ca se passe de commentaire, non ? biggrin.gif biggrin.gif
Cordialement, DG |
C'est bien ce que je pensais. Je n'ai pas vérifié, à tort et en pensant que ... Je ferai attention, mais il faut aussi comprendre que je ne parle personnellement que 3 langues : Français, Anglais et Espagnol. Et encore pour els deux dernières. Je me base donc sur la confiance vis à vis des autres cisteurs. Je vais aussi rajouter cela dans mon message en tête du sujet.
-------------------- Tecsomane
"On a toujours le choix. Toujours. Il suffit de faire le bon. " Pierre BOTTERO in Les tentacules du mal [Les mondes d'Ewilan, T.3]
Avis à coller sur les boîtes, en langues étrangères |
|
lafouinett |
Ecrit le: lundi 04 juillet 2005, 14:59 |
|
|
Membre Royal de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 1662
Membre N°: 341
Inscrit le: 03-juin 04
|
Quelqu'un saurait-il traduire l'avis en DANOIS?
-------------------- 124 et délivrance ! |
|
angelus68 |
Ecrit le: lundi 04 juillet 2005, 15:06 |
|
|
RĂ©volutionnaire piscicole
Groupe: Ordre du Hibou
Messages: 3910
Membre N°: 424
Inscrit le: 10-aoűt 04
|
Waff Waff WAWAFF waff Waff euh... ca c'est "bonjour, si vous trouvez cette boite par hasard" le reste je sais pas...
Angelus68
-------------------- Retrouvez les reportages sur les cistes sur youtube. Cisteur photographe Mes photos, entre autre... Comment réaliser une ciste
Photos des cistes awards 2008 Crise de Narcissisme |
|
lafouinett |
Ecrit le: lundi 04 juillet 2005, 15:23 |
|
|
Membre Royal de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 1662
Membre N°: 341
Inscrit le: 03-juin 04
|
-------------------- 124 et délivrance ! |
|
ovive34 |
Ecrit le: lundi 04 juillet 2005, 15:32 |
|
|
RĂ©volutionnaire piscicole
Groupe: Membres
Messages: 6595
Membre N°: 946
Inscrit le: 09-janvier 05
|
CITATION | Quelqu'un saurait-il traduire l'avis en DANOIS? |
J'imagine que c'est urgent ??? j'ai une autre voisine... danoise ! seulement je n'ai pas le temps de la voir avant mon départ (imminent)... si c'est pour août, je peux faire quelque chose pour toi.
Au fait, Tecsomane j'ai fait corriger l'étiquette norvégienne, j'avais fait une répétition et quelques fautes de relecture mais le tout était compréhensible. Si tu veux bien la reprendre sur le forum norvégien !
Merci d'avance et Ă dans 3 semaines !
-------------------- Ovive34, l'addictée de mots et ~~<(((°)))><~~ naïade révolutionnaire change de bocal ~~<(((°)))><~~ ! A la une sur mon blog... Nouveau concours photos : Art y est, joie !!! VOTEZ POUR LA PLUS BELLE ENVELOPPE CONFECTIONNEE PAR UN CISTEUR au ConCOurS d'aRt PoStAL : De bien belles lettres ! TOUT LE MONDE PEUT VOTER !
Récapitulatif abécédaires cistiques - Thèmes en cours, lettres attendues, abécédaires terminés. |
|
lafouinett |
Ecrit le: mercredi 06 juillet 2005, 21:57 |
|
|
Membre Royal de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 1662
Membre N°: 341
Inscrit le: 03-juin 04
|
CITATION | si c'est pour août, je peux faire quelque chose pour toi.
|
c'est pour la fin juillet en fait , car je vais remettre à mon frère une ciste qu'il déposera au Danemark de ma part..( moi pour les vacances je vais dans Le Vaucluse )
si tu peux faire quelque chose pour moi , merci
-------------------- 124 et délivrance ! |
|
Tecsomane |
Ecrit le: dimanche 17 juillet 2005, 10:13 |
|
|
Cisteur extrĂŞmement bavard
Groupe: Membres
Messages: 69
Membre N°: 1071
Inscrit le: 26-février 05
|
OK, je reprends l'etiquette norvegienne tout de suite ...
-------------------- Tecsomane
"On a toujours le choix. Toujours. Il suffit de faire le bon. " Pierre BOTTERO in Les tentacules du mal [Les mondes d'Ewilan, T.3]
Avis à coller sur les boîtes, en langues étrangères |
|
Alice Thouars , née Pafini |
Ecrit le: mercredi 20 juillet 2005, 20:26 |
|
|
Pas Inscrit
|
La polémique est ouverte sur le manque d'interet, de la part de beaucoup de gens, de l'orthographe. Voilà qui devrait y mettre un terme final. Le francais langue officielle europeenne Bruxelles, 8 juin 2000.15.45GMT (AFP) - La Commission Europeenne a finalement tranche: apres la monnaie unique, l'Union Europeenne va se doter d'une langue unique, a savoir... le francais. Trois langues etaient en competition : le francais (parle dans le plus grand nombre de pays de l'Union), l'allemand (parle par le plus grand nombre d'habitants de l'Union) et l'anglais (langue internationale par excellence). L'anglais a vite ete elimine, pour deux raisons : d'une part, il aurait ete le cheval de Troie economique des Etats-Unis ; d'autre part les Britanniques auraient ete privilegies, eux dont l'influence est aujourd'hui limitee au profit du couple franco-allemand a cause de leur reticence legendaire a s'impliquer dans la construction europeenne. Le choix a fait l'objet d'un compromis, les Allemands ayant obtenu que l'orthographe du francais, particulierement delicate a maitriser, soit reformee, dans le cadre d'un plan de cinq ans, afin d'aboutir a l'eurofrancais.
1. La premiere annee, les sons actuellement distribues entre 's','z', 'c', 'k' et 'q' seront repartis entre 'z' et 'k', ze ki permettra de zupprimer beaukoup de la konfuzion aktuelle.
2. La deuzieme annee, on remplazera le 'ph' par 'f', ze ki aura pour effet de rakourzir un mot komme 'fotograf' de kelke vingt pour zent.
3. La troizieme annee, des modifikazions plus draztikes seront pozzibles, notamment ne plus redoubler les lettres ki l'etaient ; touz ont auzi admis le prinzip de la zuprezion des 'e' muets, zourz eternel de konfuzion, en efet, tou kom d'autr letr muet.
4. La katriem ane, les gens zeront devenu rezeptif a de changement majeurs, tel ke remplaze 'g', zoi par 'ch',- avek le 'j' - zoi par 'k', zelon les ka, ze ki zimplifira davantach l'ekritur de touz.
5. Duran la zinkiem ane, le 'b' zera remplaze par le 'p' et le 'v' zera lui auzi apandone - au profi du 'f', efidamen on kagnera ainzi pluzieur touch zur no klafie.
Un foi ze plan de zink an achefe, l'ortograf zera defenu lochik, et le chen pouron ze komprendr et komunike.
Alice Thouars , née Pafini |
|
David GILLE |
Ecrit le: mercredi 20 juillet 2005, 20:59 |
|
|
Dieu de Cistes.net Membre du CRAB
Groupe: The Riddle Factory Team
Messages: 5361
Membre N°: 1267
Inscrit le: 07-mai 05
|
-------------------- cistes.net / cistrail.net |
|
Oby1 |
Ecrit le: jeudi 21 juillet 2005, 07:55 |
|
|
Apprenti de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 277
Membre N°: 526
Inscrit le: 31-aoűt 04
|
Bon idé
-------------------- Mais aussi POSTCROSSEUR http://www.postcrossing.com TRAQUEUR D'EUROS http://www.eurobilltracker.com Et tout nouveau TOY VOYAGER http://www.toyvoyagers.com |
|
Graham Mair Matt & Matty Keu |
Ecrit le: jeudi 21 juillet 2005, 11:39 |
|
|
Pas Inscrit
|
CITATION (Oby1 @ jeudi 21 juillet 2005, 07:55) | Bon idé
|
CITATION | 5. Duran la zinkiem ane, le 'b' zera remplaze par le 'p' |
pon ide !!! merd ze pa komplike
Graham Mair Matt & Matty Keu |
|
Taco.fr |
Ecrit le: jeudi 21 juillet 2005, 12:30 |
|
|
Membre de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 625
Membre N°: 398
Inscrit le: 31-juillet 04
|
izi ze kompren tou !
-------------------- Rien n'est jamais perdu, tant qu'il reste quelquechose Ă trouver (Pierre DAC) |
|
Oby1 |
Ecrit le: jeudi 21 juillet 2005, 13:33 |
|
|
Apprenti de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 277
Membre N°: 526
Inscrit le: 31-aoűt 04
|
Dezole. Je zui deputan
-------------------- Mais aussi POSTCROSSEUR http://www.postcrossing.com TRAQUEUR D'EUROS http://www.eurobilltracker.com Et tout nouveau TOY VOYAGER http://www.toyvoyagers.com |
|
canisse |
Ecrit le: jeudi 21 juillet 2005, 17:08 |
|
|
Apprenti de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 235
Membre N°: 396
Inscrit le: 29-juillet 04
|
Et Ă quand les traductions en Braille, utilisables la nuit sans lampe de poche ? |
|
Tecsomane |
Ecrit le: mercredi 27 juillet 2005, 00:53 |
|
|
Cisteur extrĂŞmement bavard
Groupe: Membres
Messages: 69
Membre N°: 1071
Inscrit le: 26-février 05
|
Heu ... je pourrais faire ça entre deux cistes pendant les vacances Et, oui, je vais mettre à jour l'etiquette norvégienne
Tecso, overbooké ...
EDIT : C'est fait ! EDIT BIS : Et je la ferai en eurofrancais pour délirer aussi ...
-------------------- Tecsomane
"On a toujours le choix. Toujours. Il suffit de faire le bon. " Pierre BOTTERO in Les tentacules du mal [Les mondes d'Ewilan, T.3]
Avis à coller sur les boîtes, en langues étrangères |
|
pleiade |
Ecrit le: mercredi 27 juillet 2005, 06:10 |
|
|
Membre Majeur de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 711
Membre N°: 1133
Inscrit le: 23-mars 05
|
je peux faire la traduction en braille, mais en fait pour le relief il faut tout écrire en ordre inverse, pour cela j'ai les outils adaptés si quelqu'un a une énigme à faire en braille il peut me contacter en MP et je lui enverrai à son adresse non virtuelle un bristol, à la rigueur un plastique si il y a des problèmes d'humidité je n'ai pas appris le braille pour les cistes, il faut faire une énigme pas très longue car ce n'est pas facile pour les lecteurs débutants ce n'est pas pour lire la nuit sans lampe de poche, mais pour lire en mettant la main dans un trou sans pouvoir sortir le message, il faut donc que ce soit bien en relief, c'est pour cela que je vous propose mon aide amicalement .. . .
-------------------- j'aime faire des secrets mais je n'ai que rarement le temps de jouer
|
|
evyncke |
Ecrit le: dimanche 14 aoűt 2005, 17:53 |
|
|
Membre de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 622
Membre N°: 1445
Inscrit le: 21-juillet 05
|
Et en néerlandais (ou flamand) pour les Pays-Bas ou la Flandre en Belgique:
Als U deze doos toevallig vindt, gelieve die not te vernietigen en niet te verplaatsen. Het maakt deel uit van een gratis spel: "op de sleep van de Cisten". U kunt ook aan dit spel deelnemen: het is kostenloos! Meer informatie is beschikbaar op onze website: http://www.cistes.net of http://www.cistrail.net Bedankt voor Uw aardigheid .
PS: c'est ma troisième langue seulement... Mais, cela doit être bon à 98%
-------------------- Envie de statistiques sur les cistes belges? ou d'un accès par téléphone mobile WAP pour voir le contenu d'une ciste? |
|
elena |
Ecrit le: dimanche 14 aoűt 2005, 18:03 |
|
|
Apprenti de l'Ordre de la Pie
Groupe: Membres
Messages: 321
Membre N°: 1550
Inscrit le: 09-aoűt 05
|
Tecsomane, FĂ©licitations et bravopour cette initiative.!!!
si je puis me permettre, dans la version allemande, j'aurai mis :
"Es gehört".... au lieu de "Er gehört"....
Mais c'est franchement pas très grave et encore une fois, félicitations !!!!
-------------------- Elena ... et les p'tits poulets
|
|
Tecsomane |
Ecrit le: lundi 15 aoűt 2005, 00:18 |
|
|
Cisteur extrĂŞmement bavard
Groupe: Membres
Messages: 69
Membre N°: 1071
Inscrit le: 26-février 05
|
Ok, je modifie ça tout de suite.
-------------------- Tecsomane
"On a toujours le choix. Toujours. Il suffit de faire le bon. " Pierre BOTTERO in Les tentacules du mal [Les mondes d'Ewilan, T.3]
Avis à coller sur les boîtes, en langues étrangères |
|
angelus68 |
Ecrit le: vendredi 12 octobre 2007, 21:44 |
|
|
RĂ©volutionnaire piscicole
Groupe: Ordre du Hibou
Messages: 3910
Membre N°: 424
Inscrit le: 10-aoűt 04
|
un petit up pour ceux qui comme moi en ont besoin en ce moment...
-------------------- Retrouvez les reportages sur les cistes sur youtube. Cisteur photographe Mes photos, entre autre... Comment réaliser une ciste
Photos des cistes awards 2008 Crise de Narcissisme |
|